Print Page * Imprimir Pagina

Azucena
The story of the poor village girl who fell in love with a macho bullrider.

scenes 52 - 53 - 54

scene 52 ************************

Azucena esta lavando un par de pantalones
en una piedra cerca de un lodoso manantial.

Azucena is washing a pair of pants on a rock
close by a muddy place where water seeps out.

Son tres mujeres lavando sus ropa en el lugar.
se escucha el sonido de las manos y del agua.

There three women washing their clothes in the place.
the sound of their hands .and of the water is heard.

Esta tallando los pantalones con desgano;
con ropa lavada esparcida alrededor de ella.

Azucena is arduously beating the pants;
with the clothing spread out around her.

Tallando duro contra la superficie rocosa y abrasiva,
espolvoreando el detergente con el gesto de su mano,
echándole agua a la ropa con un caz rojo de plástico.

Scrubbing hard against the surface, rocky and abrasive,.
sprinkling soap powder with the gesture of her hand,
splashing water onto the trousers from a red plastic dish.

Ahora ella está arrodillada ante el charco brilloso;
la ropa que ya lavó, toda esta tendida en arbustos.

She is kneeling now before the shining water patch;
the clothes she has washed are all draped on bushes.

Ella ha estado trabajando por horas y todo su cuerpo vibra
con esfuerzo; este esfuerzo, este trabajo es la misma vida .

She has been washing for hours, her body thrills
with effort; such exertion, this work - it is life itself.

Golpea los pantalones sobre la roca con mocion medio estático;
cantando para si misma algunas trovas de esa canción del radio.

She beats the pants on a rock with a sort of ecstatic motion;
breathlessly singing, to herself, the refrain of that radio song.

scene 53 **************************************

Ellas carga la ropa limpia en cubetas y agarran su vereda;
tres hermanitos les acompanan, estan jugando y reindoses

They load the clean clothes and buckets and head up a trail;
three little brothers accompany them, laughing and playing.

Mas inocentemente que un cantante publico, ella entona las
notas con las rondas profundas del amor encontrado y perdido.

More innocently than a public singer, she intones the
notes with the profound rounds of love lost and found.

Los pájaros e insectos sumban al sonido de su canción cuando
ellas va caminando de regreso por la vereda rural por la tarde.

The birds and insects burr to the tune of the vibrant singing;
as young women are walking up a rural path in the afternoon.

Bolas de ropa estan en sus cabezas, ellas van balanceandoselas;
sus pasos son perfectamente colocados. Ellas caminan descalsas.

Bundles of clothes are on their heads, they are balancing them.
their steps are perfectly placed. They walk along barefooted.

Los mosaicos azules de la iglesia reflejan los rayos del sol;
las nubes blancas decoran el cielo azul tan distante de ellas.

The blue tiles of the church's dome reflect the rays of the sun;
the white clouds decorate a blue sky, so far away from them.

Se escuchan sonidos de campanas, desde la torre, suavemente llamando ;
suenan las campanas llamando, mientras ellas bailan con la ropa lavada.

The sounds of bells are heard, from the tower, softly tolling;
sound of the bell tolling, as they are dancing with the laundry.

La vívida silueta del monaguillo en la torre de la iglesia
mientras él gira y gira los marcos hechizos de madera .

The lively silhouette of the sexton in the churchtower;
as he turns and turns the old handcarved wooden frame.

La sombra de un muchacho a su lado en la torre;
parado en la balastra, mirando todo hacia abajo.

The shadow of a boy beside him in the belltower;
standing at the balustrade, looking out over it all.

scene 54 *************************************

La tres jovenes pasan con su ropa recien lavada, llenandoses
con vida y radiando la vida, tan felices y contentas de existir.

The three women pass by with their newly washed clothing, filling
themselves with life and radiating life; content and happy to be alive.

Ellas pasan por una fiesta frente la Iglesia; con coloridos músicos
en la tuba, las trompetas, el tambor, el clarinete, en los cimbales.

They pass a fiesta in front of the church; with florid musicians
on the tuba, trumpets, drum, clarinet, bass drum, and cymbals.

La melodía es claramente definida y los sonidos sinceros;
la sencilla canción de corazones que no han sido dañados.

The melody is clearly stated and the sounds are sincere;
it is a simple song of hearts that have not been damaged.

El redondo sonido de la vida girando, la vida normal, vida que es un regalo
de Dios; los hombres mujeres y niños han venido para la fiesta del pueblo.

It is the round sound of life, of normal life, of life that is God's gift;
men, women, children folk from the villages have come to the fiesta.

En un lado del patio de la iglesia hay siluetas de hombres
con sombreros, con cigarros encendidos, parados juntos.

At one edge of the churchyard, the hatted silhouettes of men
with burning tips of their cigarettes, they are standing together.

De repente, se escucha un sonido agudo:

ffffshshshswwwwwwwhhhhhhhhhhhwsssssssssssssssssssssss !

luego otra >
ffffshshshswwwwwwwhhhhhhhhhhhwsssssssssssssssssssssss !
y otra >
ffffshshshswwwwwwwhhhhhhhhhhhwsssssssssssssssssssssss !
luego de repente se oye un serie de sonidos chiflidos agudos >
ffffshshshswwwwwwwhhhhhhhhhhhwsssssssssssssss !
..ffffshshshswwwwwwwhhhhhhhhhhhwsssssssssssssssssssssssss !
...ffffffshshshswwwwwwwhhhhhhhhhhhwssssssssssssssssssssssssssssssss !
..........fffffffshshshshshshshwwwhhhhhhhhhhhwsssssssssssssssssssssss !
...............fffffffshshshshshshshwwwhhhhhhhhhhhwsssssssssssssssssssssss !

All at once, a sharp sound is heard >

ffffshshshswwwwwwwhhhhhhhhhhhwsssssssssssssssssssssss !

then again >

ffffshshshswwwwwwwhhhhhhhhhhhwsssssssssssssssssssssss !

again >
ffffshshshswwwwwwwhhhhhhhhhhhwsssssssssssssssssssssss !
another >
ffffshshshswwwwwwwhhhhhhhhhhhwsssssssssssssssssssssss !
then suddenly one hears a series of sharp whistling sounds >
ffffshshshswwwwwwwhhhhhhhhhhhwsssssssssssssss !
........ffffshshshswwwwwwwhhhhhhhhhhhwsssssssssssssssssssssssss !
..........ffffffshshshswwwwwwwhhhhhhhhhhhwssssssssssssssssssssssssssssssss !
..............fffffffshshshshshshshwwwhhhhhhhhhhhwsssssssssssssssssssssss !
...................fffffffshshshshshshshwwwhhhhhhhhhhhwsssssssssssssssssssssss !

Para algunos segundos la hermosa escena de fiesta
tranquilamente, muestra su muy colorida panorama.

For a few seconds the beautiful fiesta scene
peacefully displays is very colorful panorama.

luego <BOOM!>
una explosión!
.................luego otra! <BOOM!>
.............................y otra! <BOOM!>
otra! <BOOM!>
.....truenos ! luego otra ! ...........<BOOM!> <BOOM!>
otra ! <BOOM!> .<BOOM!> <BOOM!>


then <BOOM!>
an explosión!
................ then again! <BOOM!>
...............................and again! <BOOM!>
another! <BOOM!>
.............thunder! then again! <BOOM!> <BOOM!>
again ! <BOOM!> <BOOM!> <BOOM!>

Con el ultimo <BOOOOOOOOOOM> ! la banda suelta musica tan
fuerte y alegre que viene encima y borra el sonido de los explosiones.

With the last <BOOM!> The band looses music that is so strong
and joyous, it overwhelms and erases the sound of the explosions.

*** END of scene 54 ***

Notes to MUSIC scenes 52-53-54